インターネットで翻訳サイトは数多く存在します。 コンピュータによる翻訳は、直訳されることが多いため、文章が不自然になっていることがあります。
感覚で読み取ることができれば良いですが、中にはさっぱり意味がわからないという場合もあります。翻訳家などは、そういった不自然な文章にならないように翻訳をすることが仕事です。
ビジネス書類など大事な書類はコンピュータではなく人間に依頼する方が良いかもしれません。